本书是源于法兰兹上世纪六十年代在荣格学院的讲座录音。她是直接用英语讲的,故此书应该没有德文版。1970年以英文出版,之后1973年、1996年都有再版,此书就是1996年英文修订版。
“为学生们归纳童话解读的个人经验”、“为学生们开启童话中的原型向度”,(序言,1页)是法兰兹的意图。
当时,荣格派学者对童话的解读方兴未艾,从事的人不多。她提到海德薇格.贝特(Hedwig von Beit)的《童话象征学》(Symbolik des Märchens)、阿尔方斯.梅德(Alfons Maeder)、法兰兹.瑞克林(Franz Riklin)、威廉.莱布林(Wilhelm Laiblin)。
阿尔方斯.梅德(Alfons Maeder)(1882年9月11日-1971年1月27日),他的名字也拼写为Alphons Maeder或Alphonse Mäder,是一位专门从事精神病学、心理治疗和精神分析的瑞士医生。他担任尤金.布罗依尔(Paul Eugen Bleuler)和卡尔·荣格的助理,并与西格蒙德·弗洛伊德合作,为研究梦及其功能、患者和分析师之间的关系以及愈合过程做出了贡献。(资料来源:维基百科)
法兰兹.瑞克林(Franz Riklin)(1878年4月22日-1938年12月4日),全名Franz Beda Riklin,是一位瑞士精神病学家。在他职业生涯的早期,Franz Riklin在苏黎世的Burghölzli医院工作,师从Eugen Bleuler(1857-1939),并在海德堡与Emil Kraepelin(1856-1926)和Gustav Aschaffenburg(1866-1944)一起学习实验心理学。从1904年开始,他是莱瑙精神病诊所的一名医生。1910年,Riklin成为国际精神分析协会(IPA)的第一任秘书。(按:荣格是第一任主席)
Riklin因与荣格(1875-1961)在单词关联测试方面的合作而被人们记住。1905年,作为他们的研究结果,出版了《Experimentelle Untersuchungen über die Assoziationen Gesunder》(按:大概就是《词语联想的研究》这本书)。Riklin的另一部重要作品是《Wunscherfüllung und Symbolik im Märchen》(童话故事中的实现和象征主义)。
1906年,Riklin与Sophia Fiechter结婚,Sophia Fiechter是Karl Gustav Jung的孙女,因此是Carl Jung的表弟。他们有四个孩子。他们的儿子Franz Niklaus成为一名分析心理学家,也是他叔叔Jung的亲密伙伴,他编辑了他的著作。(资料来源:维基百科)
按:百科的最后一段话,真是绕不清楚瑞克林和荣格到底是什么关系。Karl Gustav Jung是荣格的祖父。瑞克林娶了是荣格的堂妹,所以瑞克林是荣格的堂妹夫。所以,美国荣格心理学家克许(Tomas B. Kirsch,又译作:科茨)介绍瑞克林时,说他和荣格的关系是注定的。也就是说注定的好。荣格是瑞克林的儿子Franz Niklaus的舅舅。瑞克林的资料见于《荣格心理分析师:比较与历史的视野》(20-21页)(【美】Tomas B. Kirsch著,古丽丹 何琴译,2007,广东教育出版社)
Eugen Bleuler(1857-1939),尤金.布罗依尔,他与弗洛伊德、荣格,以及阿尔方斯.梅德、法兰兹.瑞克林都有着密切地联系,对弗洛伊德、荣格影响巨大。
威廉.莱布林(Wilhelm Laiblin),编辑了《童话研究与深度心理学》(Märchenforschung und Tiefenpsychologie,Darmstadt1969,德文版),包含30篇论文,其中收录法兰兹的一篇题为Symbolik der Wandlung im Märchen (1956)(《童话故事中转变的象征意义》)的论文。这本书集一时之选,作者有弗洛伊德、荣格夫人爱玛、前面提到的贝特、麦克斯.吕蒂等等,是一本具有开创性的书,深受好评,之后被多次再版,没有英译本和中译本。