关于贝特和法兰兹
法兰兹在序言的开头写到“我为学生们归纳童话解读的个人经验,……最初收入海德薇格.贝特的《童话象征学》中。”(序言,1页)看似轻描淡写的一句话,里面却隐藏着一段公案。
海德薇格.贝特(Hedwig von Beit,1896-1973),是一位自学成才的德国语言学家和民俗学家,因其著作《童话的象征主义》(Symbolik des Märchens,又译作《童话的象征试解》)而闻名。1952年出版了三卷,1700多页,可谓皇皇巨著,深受研究者的好评。
1935年,贝特向荣格提出她需要童话研究帮手,荣格将当时还未大学毕业的法兰兹介绍给贝特。贝特研究的童话大多数来自格林兄弟和另一位名叫Friedrich Gustav von der Leyen的德国语言学家的收集,大约有900多个童话故事。接下来的九年时间里,法兰兹热情地投入这项研究工作,她运用荣格心理学的方式,解读和分析这些童话的心理象征意义。1952年《童话的象征主义》出版后,法兰兹发现,贝特对她的工作和贡献只字未提,深感不满,并要诉诸法院。荣格以时局动荡为由,劝其隐忍而作罢。
不过,令人欣慰的是,在贝特去世后,贝特的后人将《童话的象征主义》的著作权通过荣格心理学基金会还给了法兰兹。目前此书以英译本Archetypal Symbols in Fairytales(《童话中的原型符号》)行世,成为法兰兹著作集中的第一卷。
法兰兹从20岁开始,就将分析童话作为实践荣格心理学练习。900多个童话,一干就是九年。当时的法兰兹在念大学,没有收入来源,学费需要自筹,给贝特做研究助手,应该是一份收入来源。荣格了解法兰兹的经济状况,把她介绍给贝特,也是帮她纾困。没有想到,这份兼职的打工,竟使法兰兹以童话分析成名于世,啧啧,神奇。