一九九一年上大学以后,有一项重要的校园生活就是,看电影-更确切地说,是看录像。
武汉大学周边的录像厅神通广大,很多影片近乎跟国际同步上映。一九九四年的《四个婚礼和一个葬礼》就是让我震惊的一部。
震惊之一,是英式英语和美式英语如此不同,以至于我看了半个小时一句对话都没听懂。震撼之余, 我重看了至少四遍,为未来平静接受雅思考试里的澳大利亚口音的英语听力题打下了良好基础。
震惊之二,是片中的英国大龄青年男女的感情生活如此丰富多样。年龄差距不是问题,身高不是问题,财产不是问题,语言不是问题,有多少前男友或者前女友不是问题,性别也不是问题。一见钟情和决意厮守都很简单,真爱。
震惊之三,是片子里的英式冷笑话。“你的女朋友好吗?”“她不再是我女朋友了。”“别难过,人们说她一直跟托比有染。”“她是我妻子了”“……太好了……恭喜你”。
这部电影,开启了我的异国之旅。