清代蒲松龄的《聊斋志异》被研究者誉为“中国古代童话集大成的著作”。“全书五百篇故事大都是幻想性很强的故事,它能把人带进一个……美妙童话境界。”(引自《中国古代童话鉴赏》,岳麓书社,2007年11月版,陈蒲清主编,第3页)
虽说《聊斋志异》中的许多故事,是我们耳熟能详的,它们大都是通过电影、电视剧或动画片进入我们的视野。要去阅读这些故事,首先会遇到一个困难,即它的文体是用典雅简洁的文言文写成。这对许多人来说,恐怕是一项阅读上的挑战。酣然先生对文言文非常喜爱,可是为了把这篇《促织》念出来,除了利用注释中已给出的难字注音,还有许多字音是似是而非,不能确定它们的准确读音。比如,胥、邑、靡、诣、蟆、遽、隅、谛、瞥、驯、蝼蛄、挞、俾等等。这些字如果是看,一般一掠而过,会意即可,不会去追究它们的读音,而要念出来,可就不能含混过关了。所以,酣然先生在念《促织》前,先查了《新华字典》一个多小时,把那些字的正确读音一一标出。
话说回来,查字典,是一种享受,即获得知识,又锻炼耐心,是一种一举两得的磨练心性的好方法。不信您也试试?
查完字音,再朗朗念上一段之乎者也,岂不快哉。
不过,不熟悉文言的听众朋友也不用担心,念完文言文,后面还接着念了白话译文。这样穿梭古今一回,不愁不可以酣然入睡,一觉天明了。